About the Author(s)

Chris M. Mann Email symbol
Institute for the Study of English in Africa, Rhodes University, Makhanda, South Africa


Mann, C.M., 2020, ‘Rosarium: A four-part collage’, Literator 41(1), a1679. https://doi.org/10.4102/lit.v41i1.1679


Rosarium: A four-part collage

Chris M. Mann

Received: 03 Feb. 2020; Accepted: 17 Mar. 2020; Published: 18 May 2020

Copyright: © 2020. The Author(s). Licensee: AOSIS.
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

A collage of poems written in different forms that refer to different stages of human life and express different aspects of romantic love using the symbol of a rose.

I. A fragrance from the past

Mud and sweat on a rugby field in mist,
and then perched on the clothes-heap
inside my locker, a crisp clean envelope,
its fountain-pen lettering rounded, blue.

My name – in such a handcrafted script?
I tore the flap, clumsily, with a finger.
Creamy white paper, a fragrant scent,
a trelliswork of tiny red buds and leaves.

Edged by their green, the same neat ink.
Lots of good luck for the match, it read,
and underneath, with curly flourishes,
Jenny brackets De Villiers brackets.

De Villiers? De Villiers … the new boy,
the girl he was with, older than him,
outside the hall before the school play,
was that his sister, is that who it’s from?

A pang shot through me. I breathed fast,
oblivious to the gibes from the scrumhalf,
the changing-room reek of stained urinals,
disinfectant, used socks and wintergreen.

Well, nothing much came of that breakout,
don’t ask me why, except for an epiphany
shaped into a memory, a video-in-waiting
which, pondered now, seethes into sight

A girl in a blazer, a pale blue skirt
a boater with a ribbon, worn dead level
a turn of the head, a slow-release glance
and love’s first explosion of fragrance,

green leaves, and red, red roses in the brain.

II. The bud

after John Donne

The sky’s orbed tent of sullied air.
The ransacked soil. The littered sea.
The rainbow fish charred by the sun …

Oh purse-lipped bud, if you knew this,
would you still blossom on your twig,
and let the breeze caress your mouth?

Your tumescence is too tender.
Your petals’ red bouquet too moist,
For mankind’s mechanistic touch.

Your beauty’s for the bees, not us.
Fear the hothouse, the boudoir vase.
Evolve more thorns, a dumpsite rose.

Anoint your niche with love’s fresh scent
Be prayer unsoiled, a thorned rebuke
A drop transmuted of Christ’s blood,

For we transgress where we possess.

III. To Julia in the supermarket

Ah strange, distant and beautiful woman,
pushing a trolley down an avenue of tins,
a child in tow, a shopping list in hand,

How much I adore the curve of your waist,
the sway of your body, the pause, the turn
and reed-quick bending to one side of you.

Let me pile your trolley with new-baked rolls
and fill your arms with artichokes and wine.
Let me explain that thinking you elsewhere

but finding you here has torn the membrane
that custom and routine thickens in my eyes
and through the fissure bursts, as at the first,

the whole breathing, talking, hurrying, laughing
red-lipped, green-scarfed, warm-hipped woman of you.

IV. The heart stays young

Guga mzimba, sala inhliziyo.

As the grey-haired father late at night
stands and stares at a moonlit bed,
remembering, in a rush of love,
Toys on the floor, a sleeping head,

So the body, the body grows old,
but the heart, the heart stays young.

As the swallow fleeing the winter’s cold,
Weakening, yearns to rest,
But journeys on towards the spring,
Like hunger on a ceaseless quest,

So the body, the body grows old,
but the heart, the heart stays young.

As the blemished hand on the folded rug,
Trembling tenderly in repose,
Stretches from the frail-care bed
Towards a dark-red, fragrant rose,

So the body, the body grows old,
But the heart, the heart stays young.

Crossref Citations

No related citations found.