Original Research

Multikulturele dramas? ’n Voorlopige ondersoek

J. L. Coetser
Literator | Vol 18, No 1 | a530 | DOI: https://doi.org/10.4102/lit.v18i1.530 | © 1997 J. L. Coetser | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 30 April 1997 | Published: 30 April 1997

About the author(s)

J. L. Coetser, Departement Afrikaans, Universiteit van Suid-Afrika, Pretoria, South Africa

Full Text:

PDF (436KB)

Share this article

Bookmark and Share

Abstract

Multicultural plays? A preliminary investigation
This article is a preliminary investigation of the possible presence of multiculturalism in an English and in two Afrikaans plays. According to Hauptfleisch and Steadman (1987:3) the workshop production of Cincinatti: Scenes from city life is an example of an English South African multicultural drama. The first part of the article is an attempt to isolate some of the properties that may show the presence of multiculturalism in a play. It is improbable that one would find many Afrikaans plays complying with these requirements. However, an interpretation of the silence of the antagonist in ’n Koffer in die kas (A suitcase in the wardrobe) by Jeanne Goosen points the way to an alternative, sociosemiotic interpretation of multiculturalism. In this regard Guiraud (1975:90-98) refers to sociosemiotic signs that relate to rituals, fashions, protocols and games. These codes are subsequently applied to Don Gxubane onner die Boere (Don Gxubane among the Afrikaners) by Charles Fourie. The greatest part of the article is in fact devoted to a discussion of Don Gxubane. Perhaps the most disturbing finding touches on closure: in the conclusions of Don Gxubane, Cincinatti and ’n Koffer in die kas the reconciliation o f opposites seems unattainable.

Keywords

No related keywords in the metadata.

Metrics

Total abstract views: 1866
Total article views: 3369


Crossref Citations

No related citations found.