Original Research

Taalversorging - teoreties gefundeer in die taalpraktyk?

A. du Plessis, W. A.M Carstens
Literator | Vol 21, No 3 | a497 | DOI: https://doi.org/10.4102/lit.v21i3.497 | © 2000 A. du Plessis, W. A.M Carstens | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 26 April 2000 | Published: 26 April 2000

About the author(s)

A. du Plessis, Vakgroep Afrikaans en Nederlands, Skool vir Tale en Kunste, Potchefstroomse Universiteit vir CHO, South Africa
W. A.M Carstens, Vakgroep Afrikaans en Nederlands, Skool vir Tale en Kunste, Potchefstroomse Universiteit vir CHO, South Africa

Full Text:

PDF (236KB)

Abstract

Language editing - theoretically grounded in language practice?
This article focuses on the possibility of formulating a theory of language editing. Research indicates that language editing in practice is sometimes undertaken on a random basis. People tend to think that language editing comes naturally once a person has completed a language course. This is of course not true. Language editing should be implemented on a sound theoretical basis embedded in a strong linguistic framework. This theoretical grounding is based on a thorough knowledge and implementation of linguistic sub-disciplines: a command of language (linguistic competence), text linguistics and normative grammar. These three linguistic sub-disciplines form an integrated basis for a sound theoretical viewpoint on language editing. Furthermore, the term “language editing” is inadequate to describe the editing process as a whole. Language editing should not be simply seen as the correction of language errors, but rather as a complete editing (copy-editing) of the text.

Keywords

Language Command; Theory Of Language Editing; Language Practice; Knowledge Of Linguistic Sub-disciplines; Normative Grammar; Text Linguistics

Metrics

Total abstract views: 3948
Total article views: 4241

 

Crossref Citations

1. Factors influencing editorial work within the sectors of the South African editing industry
Melanie Ann Law
Southern African Linguistics and Applied Language Studies  vol: 32  issue: 3  first page: 285  year: 2014  
doi: 10.2989/16073614.2013.837614