Original Research

’n Ondersoek na ’n werkswyse: die herskryf van ’n komplekse Afrikaanse roman na ’n draaiboek

C.A. Breed, S.F. Greyling
Literator | Vol 31, No 2 | a48 | DOI: https://doi.org/10.4102/lit.v31i2.48 | © 2010 C.A. Breed, S.F. Greyling | This work is licensed under CC Attribution 4.0
Submitted: 13 July 2010 | Published: 13 July 2010

About the author(s)

C.A. Breed, Vakgroep Afrikaans & Nederlands & Vakgroep Skryfkuns, Skool vir Tale, Potchefstroomkampus, Noordwes-Universiteit, South Africa
S.F. Greyling, Vakgroep Afrikaans & Nederlands & Vakgroep Skryfkuns, Skool vir Tale, Potchefstroomkampus, Noordwes-Universiteit, South Africa

Full Text:

PDF (268KB)

Share this article

Bookmark and Share

Abstract

An investigation into a methodology: the adaptation of a complex Afrikaans novel into a screenplay
Very few Afrikaans films are currently being produced. One of the possible reasons for this phenomenon could be that very few Afrikaans screenplays are written nowadays. There are, however, some good Afrikaans novels which could conceivably become commercially successful films, provided they were properly adapted into screenplays. In this article, the methodology that was used by an aspiring Afrikaans screenwriter to adapt the Afrikaans novel, “Die swye van Mario Salviati”, by Etienne van Heerden, into a screenplay, is discussed. The purpose of this study was to investigate a particular writing method that can be used by screenwriters to adapt an Afrikaans novel into a screenplay. The investigation included a practical application, giving the writer an opportunity to test the validity of the methodology. The various phases of the investigation and the adaptation itself are discussed in the article, and the efficacy of the methodology is evaluated.

Keywords

Adaptation Of Film; Film Script; Practice Based Research; Scriptwriting; The Long Silence Of Mario Salviati

Metrics

Total abstract views: 1348
Total article views: 3542


Crossref Citations

No related citations found.