<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d1 20130915//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d1/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" article-type="research-article" xml:lang="en">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">LIT</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>LITERATOR JOURNAL OF LITERARY CRITICISM, COMPARATIVE LINGUISTICS AND LITERARY STUDIES</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="ppub">0258-2279</issn>
<issn pub-type="epub">2219-8237</issn>
<publisher>
<publisher-name>AOSIS OpenJournals</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">LIT-36-1122</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.4102/lit.v36i1.1122</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Litera</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Poems</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name>
<surname>Ullyatt</surname>
<given-names>Tony</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AF0001">1</xref>
</contrib>
<aff id="AF0001"><label>1</label>Research Unit: Languages and Literature in the South African Context, North-West University, Potchefstroom Campus, South Africa</aff>
</contrib-group>
<author-notes>
<corresp id="cor1"><bold>Email:</bold> <email xlink:href="chinkoa@vodamail.co.za">chinkoa@vodamail.co.za</email> <bold>Postal address:</bold> Private Bag X6001, Potchefstroom 2520, South Africa</corresp>
<fn><p><bold>How to cite this article:</bold> Ullyatt, T., 2015, &#x2018;Poems&#x2019;,<italic> Literator</italic> 36(1), Art.&#x00A0;#1122, 2 pages. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://dx.doi.org/10.4102/lit.v36i1.1122">http://dx.doi.org/10.4102/lit.v36i1.1122</ext-link></p></fn>
</author-notes>
<pub-date pub-type="epub">
<day>27</day>
<month>03</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>36</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>1</fpage>
<lpage>2</lpage>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2015. The Authors</copyright-statement>
<copyright-year>2015</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/">
<license-p>AOSIS OpenJournals. This work is licensed under the Creative Commons Attribution License.</license-p>
</license>
</permissions>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec id="s0001">
<title>&#x201C;His lonely singularity&#x201D;*: Michael Ayrton&#x2019;s Minotaur in the Arkville maze<xref ref-type="fn" rid="fn0001"><sup>1</sup></xref></title>
<verse-group>
<title>1.</title>
<verse-line>It&#x2019;s probably my pendulous scrotum you&#x2019;ll notice first,</verse-line>
<verse-line>then the aggressive stance, the right fist poised for the imminent</verse-line>
<verse-line>piston thrust of the arm, the horns honed to pierce a body through,</verse-line>
<verse-line>the breath&#x2019;s vulgar heat, the terror of my bloody reputation.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<title>2.</title>
<verse-line>But my bovine bulk is as deceptive as Daedalus&#x2019;s pseudo-cow,</verse-line>
<verse-line>a necessary subterfuge to help me cope with the unspeakable</verse-line>
<verse-line>hurt of misrepresentation and my lonely singularity.</verse-line>
<verse-line>My deformity attracts attention everywhere,</verse-line>
<verse-line>the body&#x2019;s abominations monstrous stigma that cannot be disguised</verse-line>
<verse-line>in ways that mental aberrations and perversions can.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<title>3.</title>
<verse-line>My birth made me a royal embarrassment; the public sniggered</verse-line>
<verse-line>at this unsightly, hybrid child, Poseidon&#x2019;s savage joke.</verse-line>
<verse-line>None of this was my doing yet I am the island&#x2019;s laughingstock.</verse-line>
<verse-line>Eventually, Minos locked me into Daedalus&#x2019;s Labyrinth:</verse-line>
<verse-line><italic>LABYRINTHUS: HIC HABITAT MINOTAURUS</italic> chiselled ineptly</verse-line>
<verse-line>on the wall, near its forbidding entrance. I have come to know</verse-line>
<verse-line>its every convolution. I have fathomed out the unfathomable.</verse-line>
<verse-line>Yet I remain Minotaurus malformed and misconstrued still </verse-line>
<verse-line>pining for a little sympathy or even love one day perhaps.</verse-line>
</verse-group></sec>
<sec id="s0002">
<title>Lunch poem</title>
<verse-group>
<verse-line>I once wrote a poem on a paper serviette</verse-line>
<verse-line>for a friend who told me no one</verse-line>
<verse-line>had ever written a poem for her.</verse-line>
<verse-line>I said I would and wrote something</verse-line>
<verse-line>affectionate while we ate lunch.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>A year or two later, we bumped into each other;</verse-line>
<verse-line>she had a new husband, she said, and still</verse-line>
<verse-line>had the serviette. She re-read the poem</verse-line>
<verse-line>every now and then; her husband sometimes said</verse-line>
<verse-line>he wished he&#x2019;d written that poem for her.</verse-line>
<verse-line>I didn&#x2019;t have the heart to tell her then</verse-line>
<verse-line>that I wished I hadn&#x2019;t.</verse-line>
</verse-group>
<fig id="f0001">
<label>FIGURE 1</label>
<caption><p>The <italic>Arkville Minotaur.</italic></p></caption>
<graphic xlink:href="LIT-36-1122-g001.tif"/>
</fig>
</sec>
<sec id="s0003">
<title>Some other time perhaps</title>
<verse-group>
<title>1.</title>
<verse-line>At university, there was a girl I studied French with,</verse-line>
<verse-line>she didn&#x2019;t have a boyfriend.</verse-line>
<verse-line>I didn&#x2019;t have a girlfriend either, then.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>After several weeks of classes, I asked her</verse-line>
<verse-line>if she&#x2019;d like to have a cup of coffee.</verse-line>
<verse-line>She smiled graciously, and said</verse-line>
<verse-line><italic>Some other time perhaps</italic>.</verse-line>
<verse-line>Then she walked away.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>From time to time, I would ask her</verse-line>
<verse-line>the same question: she always had classes,</verse-line>
<verse-line>essays or tests, something to do</verse-line>
<verse-line>that prevented us from spending half an hour</verse-line>
<verse-line>together in the student cafeteria, its plastic furniture</verse-line>
<verse-line>hardly the apotheosis of style or romance.</verse-line>
<verse-line>Eventually, I got the message: I stopped asking.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>One day, I asked someone else the same question,</verse-line>
<verse-line>and she said <italic>Yes.</italic></verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<title>2.</title>
<verse-line>Twenty years pass. I&#x2019;m giving a talk to an audience</verse-line>
<verse-line>of school kids. After I&#x2019;ve finished, a copper-haired girl</verse-line>
<verse-line>comes up and says her mother wants to meet me.</verse-line>
<verse-line>My brain asks <italic>Why?</italic></verse-line>
<verse-line>but my mouth says <italic>Fine.</italic></verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>A moment later, I face a stylish, affluent lady</verse-line>
<verse-line>edging towards or perhaps a little past forty.</verse-line>
<verse-line>I don&#x2019;t recognise her. She has to tell me;</verse-line>
<verse-line>she&#x2019;s my former classmate</verse-line>
<verse-line>two decades and three children later.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line><italic>It&#x2019;s wonderful to see you again</italic>, she says.</verse-line>
<verse-line>My brain says <italic>Why?</italic></verse-line>
<verse-line>My mouth says <italic>This</italic> is<italic> a surprise!</italic></verse-line>
<verse-line>I smile the inane smile of the bewildered.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line><italic>Over the years, I&#x2019;ve often thought of you</italic>, she says.</verse-line>
<verse-line>I smile another inane smile; I&#x2019;m still bewildered.</verse-line>
<verse-line><italic>Strange as it may seem,</italic> she says,<italic> I&#x2019;ve missed you</italic>.</verse-line>
<verse-line>My brain says <italic>Bullshit!</italic></verse-line>
<verse-line>My mouth says <italic>Really?</italic></verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line><italic>I should have had that cup of coffee</italic></verse-line>
<verse-line><italic>the first time you asked me,</italic> she says</verse-line>
<verse-line>She smiles a tentative smile.</verse-line>
<verse-line><italic>We could have a cup of coffee now,</italic> she says.</verse-line>
<verse-line>I smile another kind of smile.</verse-line>
<verse-line>My brain says <italic>Why not?</italic></verse-line>
<verse-line>My mouth says <italic>Some other time perhaps.</italic></verse-line>
<verse-line>And then I walk away.</verse-line>
</verse-group>
</sec>
<sec id="s0004">
<title>The short cycle</title>
<p><italic>The short cycle</italic> my mother said.</p>
<verse-group>
<verse-line><italic>Yes dear</italic> my father said then put the washing machine on</verse-line>
<verse-line>the long cycle: sixty minutes of soaking tumbling rinsing</verse-line>
<verse-line>spinning instead of the twenty-five my mother thought best.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>After thirty minutes my mother came to the kitchen.</verse-line>
<verse-line><italic>Don&#x2019;t tell me you put it on the long cycle again</italic> she said.</verse-line>
<verse-line><italic>Sorry dear</italic> my father said.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>Desperate, he tried for years to get an unbroken hour</verse-line>
<verse-line>or so but he knew the sheer breadth of my mother&#x2019;s talent</verse-line>
<verse-line>for splintering his day into quite unusable fragments.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>He rarely got his things started;</verse-line>
<verse-line>he never got them</verse-line>
<verse-line>finished.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>He died unfinished</verse-line>
<verse-line>&#x2003;two years</verse-line>
<verse-line>&#x2003;two months</verse-line>
<verse-line>&#x2003;and</verse-line>
<verse-line>&#x2003;two days</verse-line>
<verse-line>before her.</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line><italic>So</italic> she said</verse-line>
<verse-line><italic>you finally remembered</italic></verse-line>
<verse-line><italic>the short cycle.</italic></verse-line>
</verse-group></sec>
<sec id="s0005">
<title>Two</title>
<verse-group>
<verse-line>I have no explanation for the way</verse-line>
<verse-line>the number two kept cropping up</verse-line>
<verse-line>in my parents&#x2019; lives</verse-line>
<verse-line>it seems quite beyond coincidence</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>My father was born in 1918</verse-line>
<verse-line>my mother in 1920 you can&#x2019;t miss</verse-line>
<verse-line>the two-year difference, of course</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>And I have no understanding of what mystery</verse-line>
<verse-line>what magic changed these two young people</verse-line>
<verse-line>into a married couple:</verse-line>
<verse-line>love was defined differently in those days</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>when I was conceived - as part of the war effort -</verse-line>
<verse-line>they had been married for just two months</verse-line>
<verse-line>I relished the safety of being cocooned <italic>in utero</italic>;</verse-line>
<verse-line>I emerged reluctantly into that evil belligerent world</verse-line>
<verse-line>two weeks late ...</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>after a life not always free of turmoil</verse-line>
<verse-line>and some two months and two weeks</verse-line>
<verse-line>past their forty-ninth wedding anniversary</verse-line>
<verse-line>my father died; as usual my mother followed</verse-line>
<verse-line>two years two months and two days later</verse-line>
</verse-group>
<verse-group>
<verse-line>given the number two&#x2019;s lifelong presence</verse-line>
<verse-line>in my parents&#x2019; lives</verse-line>
<verse-line>one question continues to vex me:</verse-line>
<verse-line>why am I an only child?</verse-line>
</verse-group>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
<fn id="fn0001"><label>1</label><p>This is Ayrton&#x2019;s description of the Minotaur in his book, <italic>The Testament of Daedalus.</italic></p></fn>
</fn-group>
</back>
</article>